SimulTrans - Localization Testing

By: Simultrans  05/12/2011
Keywords: Linguists

Benefits for You

By working with SimulTrans, you will benefit from the following localization testing advantages:
  • Flexible testing options, allowing you to customize testing plans for your needs
  • Separation of testers from translators and engineers, ensuring a thorough an impartial approach
  • Formalized bug reporting, allowing you to easily see what issues can be resolved by SimulTrans and which need to be escalated to the development team

Testing Services Offered

SimulTrans offers several flexible testing options, that may be applied to projects individually or in unison:

Linguistic testing. After the translation is completed and the software is recompiled in the target languages, SimulTrans' linguistically-focused testers examine the localized software. During this phase, testers verify correct use of terminology in context, look for incomplete translations, and check spelling and grammar.

User interface testing.  Concurrently with the linguistic testing phase, user interface testers who are not linguistically focused ensure no controls are truncated, carefully examine the user interface layout, test the shortcut keys, and ensure that the software looks correct from a user perspective. Some user interfaces test can be automated; for example, SimulTrans can quickly find all truncated text in controls.

Internationalization testing.  SimulTrans reviews the executable software, checks correctness of user input in various character sets, and verifies the accurate display and processing of locale-specific information, including time and date formats, currency, numbers, and sorting.

Functionality testing.  SimulTrans tests the functionality of the localized software, ensuring correct operation aside from user interface appearance. Testers typically employ the test plans and scripts created to test the original source-language software.

Compatibility testing.  SimulTrans tests the localized software with target-language operating systems and localized supporting applications, such as browsers. In the compatibility testing phase, we can use additional types of hardware, with different operating system versions and configurations.

Bugfixing Process

As the bugs are logged, SimulTrans assigns their resolution to the appropriate parties, including SimulTrans' linguists, SimulTrans' engineers, and your development team. These assignments are based on the required knowledge of the software, linguistic capabilities, and the source of the error. For example, some internationalization errors must be resolved by developers, truncated text may need to be abbreviated by a translator, or a hot-key assignment might need to be corrected by a localization engineer.

SimulTrans typically finds about 80% of the bugs can be resolved internally while about 20% require the involvement of the product development team. Bugs that require the involvement of your team members to correct can be logged in your bug tracking system, if you are able to give SimulTrans remote access, may be reported through a spreadsheet or alternative report format, or may be logged in SimulTrans bug tracking system to which clients can be granted access.
During the bug fixing process, SimulTrans will correct any linguistic and user interface sizing issues and will ensure developer bugs have been adequately reported and are being addressed.

Regression Testing

After the errors are corrected, SimulTrans completes a regression testing round to ensure each bug has been resolved and has not created any other problems with the software in connected or surrounding components.

Check Integrity of Final Files

Before the final localized software files are delivered, SimulTrans performs a list of final checks. This step may include tasks such as saving the documents with the correct encoding and comparing the source files to their localized counterparts to verify all non-linguistic elements remain intact.

Keywords: Linguists

Other products and services from Simultrans


SimulTrans - Multilingual Publishing

SimulTrans' worldwide production team offers capabilities in technical document creation, documentation analysis and translation kit preparation, creation of screen captures, and output generation of final language documentation. Multilingual publishing represents a significant component of most translation projects, and increasingly, represents the delivery channel or interface with the end user.


SimulTrans - Localization Engineering

Engineers at SimulTrans share the company's philosophy of fulfilling client expectations through strong communication and reporting structures, and creating adaptable and flexible processes to meet the needs of each client and its projects. The engineering group at SimulTrans devised a customized process that met the unique localization needs of our software, including rigorous testing and quality assurance phases.


SimulTrans - Services

SimulTrans offers proven solutions to help companies succeed by accelerating the release of high-quality, local-language products into international markets. SimulTrans creates customized globalization solutions in five primary areas.


SimulTrans - Language Translation

While more and more localization firms are working to create their own proprietary translation memory tools, SimulTrans believes in the value of utilizing the most universal solutions, thus giving its clients greater flexibility over multiple projects and initiatives.